Wettelijk

ALGEMENE VOORWAARDEN
1. Onze verkoopsvoorwaarden zijn steeds vermeld op de keerzijde van verkoopsdocumenten en
hebben altijd voorrang op andere opgelegde voorwaarden.
2. De goederen worden steeds verzonden voor rekening en risico van de koper.
a) Zij blijven de eigendom van de verkoper tot hun volledige betaling;
b) In geval de goederen een gebrek vertonen, zijn de verplichtingen van de verkoper
beperkt tot herstelling of tot hun vervanging, met uitsluiting van welke
schadevergoeding ook.
c) Onze waarborg beperkt zich tot deze van onze leveranciers.
Goederen onder waarborg moeten geleverd worden in onze magazijnen samen met
betreffende factuur of leveringsnota.
De eventuele gebreken moeten voorafgaandelijk gemeld worden via aangetekend
schrijven met ontvangstbevestiging.
d) Elke terugzending van goederen in opdracht van de koper moet voorafgaandelijk
aangevraagd worden. De goederen moeten nieuw zijn en in originele verpakking.
3. De facturen zijn contant betaalbaar en zonder enige korting. Zij zijn onderworpen aan de BTW
of enige andere belasting die deze vervangt ten laste van de klant. Iedere andere aanvaarde
betalingswijze brengt geen schuldvernieuwing met zich mee. De niet-betaling van een enkele
factuur of wissel op de vervaldag maakt echter het nog verschuldigde bedrag op alle andere,
zelfs niet vervallen facturen of wissels van rechtswege en zonder voorafgaande
ingebrekestelling invorderbaar.
Mocht er een gegronde twijfel ontstaan omtrent de juiste nakoming van de verplichtingen
vanwege de koper, dan is deze gehouden om op eerste verzoek zekerheidstelling te verlenen.
4. In geval van niet betaling van de factuur lopen de conventionele intresten vanaf de vervaldag
en zonder voorafgaande in mora-stelling tegen een rente van 12%.
Bovendien is er uitdrukkelijk overeengekomen tussen partijen dat indien de factuur niet betaald
werd binnen de 15 dagen van een in mora-stelling, het nog verschuldigde bedrag zal verhoogd
zijn met 10 % ten titel van forfaitaire en onverminderbare schadeloosstelling, met een minimum
van 40 €. In geval van vertraging in de betaling zijn wij voorts ertoe gerechtigd de uitvoering
van de lopende bestellingen of alle verplichtingen tegenover de koper op te schorten of te
annuleren en dit zonder ingebrekestelling of gerechtelijke tussenkomst, met schadeloosstelling.
5. Klachten dienen op straf van verval schriftelijk worden ingediend binnen de 8 dagen van
ontvangst.
6. Tenzij wederzijdse en uitdrukkelijk geschreven overeenkomst zijn al onze verkopen afgesloten
onder deze verkoopsmodaliteiten, met uitsluiting van alle andere, voornamelijk van deze
uitgaande van onze klanten. De door onze agenten of vertegenwoordigers aangegane
verbintenissen zijn bindend voor zover ze door ons schriftelijk worden bevestigd.
Zelfs dan blijven de niet-gewijzigde voorwaarden van kracht.
7. Ingeval van betwisting behoudt de verkoper het recht om zich tot iedere andere bevoegde
rechtbank te richten.
CONDITIONS GENERALES
1. Nos conditions générales sont mentionné au verso de nos documents et prévalent sur toutes
autres conditions.
2. Les marchandises sont toujours expédiées aux risques et périls de l’acheteur
a) Elles restent la propriété du vendeur jusqu’à leur paiement complet.
b) En cas de défaut des marchandises, les obligations du vendeur se limitent à la
réparation ou au remplacement, à l’exclusion de tout dommage et intérêts de quelque
nature qu’ils soient.
c) Notre obligation de garantie se limite à celle de nos fournisseurs.
Le matériel retourné sous garantie à notre SAV doit être accompagné d’une copie de la
facture ou le bon de livraison.
Le défaut doit être notifié par lettre recommandé avec demande d’avis de réception.
d) Tout retour de matériel à notre société du fait de l’acheteur, devra faire l’objet au
préalable d’une demande d’accord de retour.
Ce matériel doit être à l’état neuf et dans son emballage d’origine.
3. Les factures sont payables au comptant, dès réception et sans escompte. Elles sont sujettes à la
TVA ou toute autre taxe de remplacement à charge du client. Tout autre mode de paiement
n’opère pas novation. Toutefois le non-paiement d’une seule facture ou traite à son échéance
rend exigible de plein droit et sans mise en demeure préalable le solde dû sur toutes les autres,
même non échues.
S’il y a des doutes justifiés quant au respet des engagements de l’acheteur, ce dernier est tenu
de fournir des sûretés à première demande.
4. En cas de non-paiement de la facture, les intérêts conventionnels courront, sous mise en
demeure au taux de 12%. En outre, il est expressément convenu que si le montant
de la facture n’est pas payé dans les 15 jours d’une mise en demeure, le montant qui restera dû
sera majoré de 10 % avec minimum 40 € à titre d’indemnité forfaitaire et irréductible. En cas
de retard de paiement, nous avons en outre le droit de suspendre ou d’annuler l’exécution des
commandes en cours ou toutes obligations vis-à-vis de l’acheteur et ce, sans mise en demeure
ni intervention judiciaire avec indemnisation.
5. Toute réclamation doit être faire par écrit, sous peine de nullité, dans les 8 jours de la réception.
6. A l’exception d’accords écrits réciproques et exprès, toutes nos ventes seront conclues sous ces
modalités de vente à l’exception de toute autre, en premier lieu, ceux de nos clients. Les
accords passés par nos agents ou représentants sont impératifs dans la mesure où ils ont été
confirmés par écrit par nous. Même, dans ce cas, les conditions no changées restent
d’application.
7. En cas de litige, le vendeur se réserve le droit de s’adresser à tout autre tribunaux compétents.